Tłumaczenie "chciałbym nie" na Rosyjski


Jak używać "chciałbym nie" w zdaniach:

Chciałbym nie musieć prowadzić mamy. Nie przejmuj się.
Ћучше бы уж € не шел с мамой по проходу.
Ja tylko chciałbym nie mieć już tych odczuć co do Rachel.
Хотелось бы мне перестать так относиться к Рейчел.
Musiałbym też być miły... co wymaga sporo wysiłku... zważywszy, że w tamtych czasach, najbardziej chciałbym... nie musieć być Vince'm Collins'em.
И всё это ради того, чтобы казаться любезным. Мне это не по силам, ведь сейчас самое ценное для меня - не быть Винсом Коллинсом.
Chciałbym nie mieć tego wywiadu. - Nic nie szkodzi.
Жаль, что у меня это интервью.
Uwierz mi, chciałbym nie mieć ochoty na związek.
Поверь мне, я бы и рад забыть про отношения.
Tak bardzo chciałbym nie robić siusiu w tej chwili.
Я так ссать хочу, что прямо здесь бы обоссался.
Chciałbym nie być sam w takiej chwili.
Я бы очень хотела, не оставаться одна.
Boże, chciałbym nie musieć tego mówić tak często.
Черт возьми, я не хочу произносить такое, так часто.
Chciałbym nie widzieć cię przez jakiś czas, by móc naprawdę za tobą zatęsknić.
Было бы очень интересно, через какое время мы бы захотели друг друга увидеть.
Jeśli mnie wpuścicie, chciałbym nie bawić się dziś z wami.
И если вы позволите, я хотел бы не веселиться вместе с вами сегодня.
jak ją kocham... naprawdę... chciałbym nie urodzić się człowiekiem.
Но я правда её люблю. Поэтому... не могу называть себя человеком.
Chciałbym nie żartować, ale tak powiedzieli.
Хотелось бы, но так они и сказали.
Chciałbym nie czuć się tak, jakbym wybiegł i zapomniał o założeniu ubrań.
Вот только чувствуя себя так, будто подгузники надеть забыл.
Ja po prostu czasami tak bardzo chciałbym... nie być tym, kim jestem.
Иногда мне ужасно хочется, чтобы я был не таким, какой есть.
To znaczy. Naprawdę chciałbym nie mieć, co do tego racji.
Хотел бы я ошибиться насчет всего этого.
Chciałbym nie podążać za tobą i nie widzieć tej rozmowy czy słyszeć.
Я не хотел бы оказаться здесь.
Niektórych rzeczy w tej pracy, chciałbym nie widzieć.
Некоторые вещи на этой работе хочется забыть, что видел.
Gdybym nie wiedział, że ktoś mógł wyjść z lustra... a wierz, chciałbym nie wiedzieć... pomyślałbym, że stłukło się podczas walki.
Если бы я не знал, что кто-то может проходить сквозь зеркала... и поверь, лучше бы мне этого не знать... Я бы тоже подумал, что оно разбилось в драке.
0.86264204978943s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?